Exploring bilingualism as a pedagogical tool for enhancing English language teaching: a case study of Pakistan's intermediate colleges
DOI:
https://doi.org/10.47264/idea.jhsms/5.2.6Keywords:
Bilingualism, ESL, Code-Switching, L1, L2, Language acquisition, Teaching methodology, Motivation, English as second language, Communicative abilitiesAbstract
This study examines the role of bilingualism as a facilitative tool in English language teaching (ELT) at the intermediate level in Pakistan. It challenges the prevailing assumption that the use of L1 in ESL (English as a Second Language) classes limits students’ communicative abilities, proposing instead that strategic use of bilingualism aids in the L2 acquisition process. Using a mixed-methods approach, the study integrates qualitative and quantitative data collected from 65 in-service English teachers across 10 government colleges. The Revised Hierarchical Model (RHM) by Kroll and Stewart (1994) underpins the theoretical framework. The findings indicate that limited and contextually appropriate use of L1 enhances comprehension, provides motivation, and facilitates complex L2 instruction. Contrary to the notion of “no L1 in L2 classes,” the study advocates a balanced use of bilingualism, highlighting its potential benefits for improving ESL teaching methodologies. This research calls for broader acceptance of bilingual practices in ESL settings and suggests implications for future pedagogical strategies in similar educational contexts.
References
Auerbach, E. R. (1993). Re-examining English only in the ESL classroom. TESOL Quarterly, 27(1), 9-32. https://doi.org/10.2307/3586949 DOI: https://doi.org/10.2307/3586949
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Multilingual Matters. https://www.multilingual-matters.com/page/detail/Foundations-of-Bilingual-Education-and-Bilingualism/?k=9781788929882
Beligan, A., Clyne, M., & Lotherington, H. (1999). Growing up with English plus. Blackwell’s. https://blackwells.co.uk/bookshop/product/Growing-Up-With-English-Plus-by-Anamaria-Beligan-Michael-Clyne-Heather-Lotherington/9781875578900
Bloomfield, L. (1933). Language. Allen and Unwin. https://www.scribd.com/document/331285820/Bloomfield-Language-1933
Cook, V. (2001). Using the first language in the classroom. The Canadian Modern Language Review, 57(3). http://utppublishing.com/doi/abs/10.3138/cmlr.57.3.402 DOI: https://doi.org/10.3138/cmlr.57.3.402
Crystal, D. (1987). The Cambridge Encyclopedia of language. Cambridge University. https://psycnet.apa.org/record/1988-97123-000
Cummins, J., & Swain, M. (1986). Bilingualism in education. Longman. https://doi.org/10.4324/9781315835877 DOI: https://doi.org/10.4324/9781315835877
Dornyei, Z., & Kormos, J. (1998). Problem-solving mechanisms in L2 communication: a psycholinguistic perspective. Studies in Second Language Acquisition, 20(3), 349-385. https://www.jstor.org/stable/44485756 DOI: https://doi.org/10.1017/S0272263198003039
Dulay, H. C., Burt, M. K., & Krashen, S. D. (1982). Language two. Oxford University. https://doi.org/10.4236/oju.2018.810032 DOI: https://doi.org/10.4236/oju.2018.810032
Ellis, R. (1997). The study of second language acquisition. Oxford University.
Hamers, F. J., & Blanc, A. H. M. (2000). Bilinguality and bilingualism (2nd ed.). Cambridge University. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209 DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511605796
Kamhi-Stein, L., & Mahboob, A. (2005). TESOL virtual seminar: Teachers’ language proficiency in English language teaching. TESOL.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and second language learning. Pergamon.
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174. https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008 DOI: https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008
Lotherington, H. (2000). What’s bilingual education all about? a guide to language learning in today’s school. Language Australia.
Lott, D. (1983). Analysing and counteracting interference errors. ELT Journal, 37(3), 256-261. https://doi.org/10.1093/elt/37.3.256 DOI: https://doi.org/10.1093/elt/37.3.256
Nunan, D., & Lamb, C. (1996). The self-directed teacher: managing the learning process. Cambridge University.
Schweers, C. (1999). Using L1 in the L2 classroom. English Teaching Forum, 37(2), 6-9. https://www.scirp.org/reference/referencespapers?referenceid=1824611
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10, 201-231. https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209 DOI: https://doi.org/10.1515/iral.1972.10.1-4.209
Siddiqui, S. (2007). Rethinking education in Pakistan: perceptions, practices, and possibilities. Paramount Publishing.
Skutnabb-Kangas, T. (1981). Bilingualism or not: the education of minorities. Multilingual Matters. https://doi.org/10.1080/01434632.1986.9994247 DOI: https://doi.org/10.1080/01434632.1986.9994247
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights. Lawrence Erlbaum. https://doi.org/10.4324/9781410605191 DOI: https://doi.org/10.4324/9781410605191
Tang, J. (2002). Using L1 in the English classroom. English Teaching Forum, 40(1), 36-43. https://americanenglish.state.gov/files/ae/resource_files/02-40-1-h.pdf
Turnbull, M., & Arnett, K. (2002). Teachers’ uses of the target and first languages in second and foreign language classrooms. Annual Review of Applied Linguistics, 22, 204-218. https://doi.org/10.1017/s0267190502000119 DOI: https://doi.org/10.1017/S0267190502000119
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Muhammad Arshad, Nazish Khan, Syed Naeem Ahmed
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Please click here for details about the Licensing and Copyright policies of JHSMS.